Manuscripts
Manuscript:
Durham, Cathedral Library, MS C.III.20 = Durham gospel fragments, no. 3
  • s. viimed
Not yet published
Haelewyck, Jean-Claude, “Un nouveau témoin vieux latin de Marc: le MS. Durham Cathedral Library, A.II.10+C.III.13+C.III.20”, Revue Bénédictine 122 (2012): 5–12.  
abstract:
Le manuscrit Durham, Cathedral Library A.II.10 + C.III.13 + C.III.20, contient le texte latin de plusieurs fragments de Matthieu et de Marc. Parmi les fragments de Mc (1,1 - 6,6 + 8,39 - 14,55), la section 2,12 - 3,21 a conservé un nombre élevé de leçons vieilles latines. L’article en fait le relevé complet. La comparaison menée avec les autres témoins vieux latins permet de conclure que les leçons vieilles latines du ms. de Durham sont de type européen apparenté au sous-groupe gallo-irlandais (attesté par r1 = VL 14). Dans le système de Beuron, ce nouveau fragment recevra le sigle VL 19A. The Durham Cathedral Library Manuscript A.II.10 + C.III.13 + C.III.20, contains several fragments of the Latin text of Matthew and Mark. Among the Markan fragments (1,1 - 6,6 + 8,39 - 14,55), section 2,12 - 3,21 preserves a large number of Old Latin readings. All these variants have been noted and compared with the other Old Latin manuscripts of Mark in order to characterize their text-type. The conclusion is clear: they belong to the European type, more precisely to the Welsh-Irish subgroup (attested by r1 = VL 14). In the Beuron system this new fragment will receive the number VL 19A.

Results for I (975)
Not yet published.
  • 1455-1456
  • Gutun Owain

Welsh paper manuscript miscellany (268 pp.) in the hand of John David Rhys containing Welsh poetry as well as a vocabulary, a bardic grammar of the Dafydd Ddu recension, the so-called statutes of Gruffudd ap Cynan, a translation of Genesis I, items of biblical and historical interest, etc.

  • c.1579
  • John David Rhys
Aberystwyth, National Library of Wales, MS 1983B
Not yet published.
  • 1758